
Cinecittá Kennel

Este mes de Septiembre han finalizado las obras que, iniciadas tres años atrás, han llevado a la construcción del nuevo Kennel Cinecittá & Dell´ Alberico situado en las proximidades de Roma.
This month of September it have finalized the work that, initiated three years ago, have carried to the construction of the new Kennel Cinecittá & Dell´Alberico situated in the proximity of Rome.

Sumergido en un grandioso espacio natural de incomparable riqueza paisajística emerge impactante y cargado de atractivo un kennel estudiado e inteligente.
The kennel, stunning and loaded of attraction studied and intelligent is submerged in a magnificent natural space of incomparable and rich landscape.

Meticulosamente distribuido recogiendo en su extensa dimensión amplias terrazas y espacios tan abiertos como protegidos para el disfrute de sus canes.
Meticulously distributed collecting in this extensive dimension the terraces and spaces as open as protected for the enjoyment of its dogs.

Donde la presencia vegetal y kennel hacen un continuo lleno de armonía y en absoluta integración con el paisaje.
The vegetable presence and kennel do a continuous full one of harmony and integration with the landscape.

...
El bosque y el kennel recogen la vida cotidiana de sus habitantes
The forest and the kennel collect the everyday life of its inhabitants







...
Con una vivienda que se manifiesta serena y elegante.
With a beautiful villa that is declared serene and elegant.

acogedora como el hermoso paisaje natural del que emerge.
It is welcoming as the beautiful natural landscape of the one that emerges.


De cautivadora estética interior, intensa y tejida por las más variadas tonalidades.
Of captivating intense, interior esthetics and woven by the most various tones.





...
El mejor escenario para mostrar los más bellos ejemplares de tres grandes razas caninas:
Lapsa, Caniche y Bichón Maltés.
The best setting to show the most beautiful representatives fo three large races dogs: Lapsa, Poodel and Maltese.

Los primeros puestos durante décadas avalan el trabajo y la investigación de Cinecittá & Dell Aberico en el mundo.
The first positions during decades vouch for the work and the investigation of Cinecittá & Dell ´Alberico in the world.




...
Mi agradecimiento sincero a Stéfano Paolantoni y a Franco Prosperi por su amistad y por la confianza que han depositado en mí al entregarme estos maravillosos ejemplares que me acompañan y completan mi vida.
My sincere gratitude to Stéfano Paolantoni and to Franco Prosperi for their friendship and for the confidence that have placed in me upon delivering me these marvelous dogs that accompany me and complete my life.
Marisa.
